Показать сообщение отдельно
Старый 02.06.2012, 10:55   #6
Neon_TI
Пользователь
Житель форума
 
Аватар для Neon_TI
 
Регистрация: 28.08.2010
Адрес: Балаково
Марка: Grand Cherokee(ZJ) 1994, 4 л, 42RE, 249
Возраст: 42
Сообщений: 873
По умолчанию

Немного интересных фактов:

Наши народы разделились больше тысячи лет назад, и одни и те же слова у нас теперь по смыслу порой очень сильно отличаются. Например в Польше слово "раненый" означает "утренний" :) А ведь корень верный, наш)))) От слова "рано". И таких примеров много :

Одпад - это мусор:




"Забавный" - означает "развлекательный". Забавно, не правда ли?




Слово "ПОЗОР" в Чехии переводится как "Внимание" или "Осторожно". Вывески про злых собак от этого доставляют :D :D Как и предупреждения о плохих дорогах:




Херня - это у них бар:) :




Моча - кофейня:) :





"Студия уродов" = "Салон красоты" :lol:




"Муйня" - ни что иное, как "автомойка":




В Польше собака, это "Пиесек":
Neon_TI вне форума
  
  Ответить с цитированием Перейти в начало страницы